Terrorismo etarra

cartel fiestas Boiro Nunca saldremos del asombro que a casi nadie le suscita el que algunos ayuntamientos, en lugar de gestionar con economía y eficiencia los servicios públicos, entre ellos el de la recogida de basura, se dediquen a su producción o importación y distribución.

Lo hacen bajo rótulos pomposos y fatuos, como 'cultura' e incluso 'libertad de expresión'

Si ahora lo hace el gobierno municipal de Boiro, lo hizo primero el de Ferrol con la performance de la banda 'Bassoti' -una pandilla de vagos que, al parecer, en Italia no tienen libertad de expresión ni ayuntamientos filoterroristas que les paguen la juerga, por lo que es necesario financiarles de vez en cuando alguna gira por nuestra criticada democracia, para que se explayen-


El ayuntamiento de Boiro repite el gesto y la gesta el próximo día 5 de julio, sin más oposición, que se sepa, que la del grupo municipal del Partido Popular.

El envoltorio es la Mostra das Culturas, que ... intenta ser, un reflexo da multiculturalidade que hoxe en día abrangue a toda a sociedade, apostando polo respecto, convivencia e solidaridade das distintas culturas...

En su búsqueda de 'kulturas-basura' para el muestrario el gobierno local de Boiro no encontró nada mejor que esta banda de apologetas del terrorismo -le llaman 'lucha armada'- expresión de respeto, convivencia y solidaridad, ... sobre todo con las víctimas. Es, desde luego, una contribución al equilibrio de nuestra balanza comercial -y cultural- con Italia. Cuando la economía marcha no hay que reparar en gastos, y nada mejor que emplear el superávit en 'kultura'.

cementerio de Malpica, 7/6/68En sus opciones 'culturales' el nacionalismo gallego da por bien empleados nuestros muertos. El día 7 de este mes se cumplieron cuarenta años del asesinato de José Pardines Arcay , veinticinco años, tiro en la nuca cuando comprobaba el número de bastidor de un 850 robado. Lo enterramos en Malpica, su pueblo. Fue la inauguración de un estilo al que la banda ha permanecido fiel todos estos años, aunque haya ensayado también fórmulas de terror masivo. (Había asesinado años antes a una niñita, abrasada en una estación de tren con una bomba; murió después de días de cruel agonía . Por razones obvias este primer asesinato nunca fue reivindicado). Desde entonces acá muchos españoles fueron asesinados o mutilados por esos métodos.

En la fotografía, un monolito en memoria de Miguel Ángel Blanco con una demostración cultural, en este caso gráfica, consistente con el tipo de cultura promovida por el gobierno municipal de Boiro.'gracias Txapote'

Es comprensible que algunos de nuestros ayuntamientos homenajeen a los terroristas mediante akelarres como los que monta la banda Bassoti, que ha dedicado una oda a la banda ETA para celebrar el asesinato en diciembre de 1973 de tres personas porque entre ellas estaba D. Luís Carrero Blanco, presidente del gobierno, causa muy justificada para quienes, después de casi mil muertos, aún tienen el cuajo de seguir fingiendo que ignoran que ETA asesinaba para que no llegase la democracia, y, una vez establecida, para destruirla.

Conclusión: nos gobierna la basura.

 


Y aquí la cínica explicación:

Ci vogliono denunciare precisamente per il testo di Yup La La, presente nel nostro disco del 2003 Asi Es Mi Vida, disco che contiene esclusivamente cover di canzoni di lotta del XX secolo rivisitate in chiave Rock…. Il brano in questione è una cover del 1974 del poeta basco Etxamendi. Cantata in Euskera tratta dell’attentato a Carrero Blanco (presidente del governo del dittatore Francisco Franco). Attentato attuato quando ancora c’era Franco al potere. E’ chiaro quindi che il testo deve essere inserito nel suo contesto storico e non certo nel 2008.. … crediamo quindi che sia assolutamente demagogico usare questa canzone ora e a parte questo, anche in modo assolutamente non corretto come dimostreremo ora. Ci accusano di appoggiare l’E.T.A. per un testo, quando in questo testo, l’E.T.A. non è mai nominata… la parola "eta" in euskera (la lingua basca), oltre ad essere la sigla ben nota, è una semplice congiunzione (significa "e") come nel caso del verso incriminato che noi riportiamo integralmente a piè pagina (te vitoreamos y tu eres el brazo del pueblo)…

  Inverosímil excusa que añade a la infamia propia el insulto se suponer idiota a todo el mundo. No todos somos idiotas, regalados turistas: sólo quienes os pagan.