Contenido

Libertad de idioma

Ya ha salido la Mesa para advertirles a los ganadores de las elecciones que se porten bien . Cuidado, la lengua no se toca; por encima de lo que hayan votado los gallegos, hay cuestiones sacrosantas que sobrepasan urnas y mayorías para situarse en un más allá de identidades inmutables. ¿Quién las interpreta? ¿Quién las administra? ¿Quién nos las selecciona? ... En El Correo gallego
 ...Estaba en la sala D. Salvador Fernández Moreda, que, entre otras consideraciones con las que probablemente no esté de acuerdo, hizo una absolutamente pertinente: la relevancia en los resultados electorales de políticas de imposición de cambios de orientación social, utilizando la enseñanza para la imposición lingüística, políticas que llegaron a tener manifestaciones casi fascistas: ¡¿cómo se puede presentar un inspector de educación en un centro para comprobar si un niño está escribiendo en gallego o en castellano?! ...

... Todos sabemos das vantaxes que o coñecemento de dúas ou máis linguas supón, mais tamén sabemos das vantaxes de sermos libres para elixir e decidir por nos mesmos. O é que a Administración vainos dicir como temos que vivir neste e noutros temas da nosa vida? Para algúns parece que sí.
Eu digo sí ao galego, digo sí ao castelán e digo SÍ á liberdade para elixir, por iso voume manifestar o día oito.
En Faro de Vigo

 Andrés Freire comenzó su exposición enlazando con lo anterior:
“La verdad os hará libres, pero la mentira os hará ricos y poderosos” en referencia a las consecuencias políticas -y presupuestarias- del desarrollo de la 'normalización lingüística', al poder y a los recursos que permite poner en juego -el último y escandaloso hito de este proceso ha sido el anuncio del 'factor lingüístico' como nuevo criterio de financiación de las comunidades autónomas , que significa que los españoles que carecen de “la riqueza” y “el patrimonio” de la diversidad lingüística, han de contribuir a financiar la imposición de dicha riqueza y patrimonio a los que residimos en 'territorios dotados de lengua propia', ya que se trata de una riqueza y patrimonio de disfrute forzoso-

 El partido de Touriño proclama estos días que el español es una lengua de Galicia. Sus voceros lo dicen como si tal cosa. Como si hubieran gobernado los pasados años en concordancia con esa realidad que ahora supuestamente reconocen. El propio presidente de la Xunta llegaba a afirmar que el castellano es "tan nuestro" como el gallego, pirateando el concepto del manifiesto "Tan gallego como el gallego", que daría lugar a la primera movilización social contra la erradicación del español a la que aboca la política aplicada por él y sus socios del Bloque. ... En Libertad Digital

Subcategorías