Contenido

Libertad de idioma

DO. Galicia 15 abril 1994, núm. 72, [pág. 1987]; Exención de la asignatura de lengua gallega en la enseñanza básica y media

La Ley 3/1983 (LG 1983\1070), de normalización lingüística, aprobada por el Parlamento de Galicia el 15 de junio de 1983, garantiza, de acuerdo con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución (RCL 1978\2836 y ApNDL 2875) y en el 5 del Estatuto de Autonomía de Galicia (LG 1981\631), la igualdad del gallego con el castellano como lenguas oficiales de Galicia y asegura la normalización del gallego como lengua propia de nuestro pueblo.

 

Hola:
Me pongo en contacto con ustedes porque tengo el siguiente problema. Soy de Santander y mi hijo ha crecido aquí. Por trabajo, tenemos que desplazarnos a Galicia y fijar nuestra residencia en
(determinado municipio dormitorio del área de Vigo o La Coruña) ...

 

'Libertad de idioma' nos deja este aviso:

Queremos comunicar a todos que vamos a llevar a cabo la presentación de una Plataforma de Padres, Profesores, Alumnos y Amigos de Galicia para luchar por la libertad del Idioma.
La presentación será el sábado día 27 de Enero en Santiago, en el Gran Hotel Santiago.
Todos los interesados en acudir deben cubrir y enviar el boletín que se descarga aquí .

Saludos

Lengua propia es, en realidad, lengua territorial. Se supone que cada territorio tiene su lengua propia y que las personas que lo habitan deben acomodarse a ella o marcharse. Lengua propia o territorial y lengua de los ciudadanos son conceptos excluyentes. Para los nacionalistas sólo existe la primera; la segunda es una enfermedad de la que hay que curarse desaprendiéndola y arrancándola de cuajo, como una planta dañina, de la vida personal, familiar, profesional, política, social, administrativa y docente.

El artículo entero en Gallegos Hispanohablantes  

El anuncio que ahora nos hace la conselleira de Educación es audaz, intrépido, revolucionario. Exhibiendo una valentía insólita, casi temeraria, doña Laura nos dice, ahora, que se tendrá en cuenta la lengua materna de los niños, antes de dar un nuevo paso en la galleguización lingüística de la enseñanza. Según eso, un chaval que haya sido criado en castellano aprenderá a leer y escribir en castellano, y el aprendizaje será en gallego, si ése es su hábitat idiomático. El artículo entero en El Correo Gallego

Subcategorías